FAQ (Contract Professionals) This Q&A page is for temporary and outsourced staff who are currently working through us or have previously worked through us.

Attendance

What if I cannot submit my attendance by the submission deadline?
勤怠を提出締切日までに提出できない場合はどうしたらいいですか?

Please contact the Support Desk by the submission deadline. 

03- 4578-3600 [Weekdays 10:00-17:00] 
contract.support@enworld.com 

We recommend contacting us by email as we may not be able to answer the phone. 

提出締切日までにサポートデスクまでご連絡ください。 
[03- 4578-3600 平日10:0017:00]  
contract.support@enworld.com 

電話に出られない場合もございますので、メールでのお問い合わせを推奨いたします。

When is the deadline to submit my time sheet?
勤怠の締切日はいつですか?

Please ensure to complete the entry of work hours for the current month on the last working day of each month. Approval is due by 6:00 p.m. on the first business day of the following month. Therefore, please get your supervisor's approval by this date. 


毎月最終就業日に当月分の勤務時間の入力を必ず完了してください。 承認期日はエンワールドでの翌月第1営業日の18時までとなりますので、この期日までに指揮命令者の承認を取って下さい。 

Overtime / Annual Leave

What should I do if I want to take paid leave?
有休取得(半日又は終日)を希望する場合はどうすればいいですか。

If you wish to take paid leaves, please check with your client company regarding your vacation schedule and submit your request to en world. 

Once you have applied for leave at the client, please contact the Support Desk (contract.support@enworld.com ) and your consultant/contractor relationship manager and apply for pay and register your attendance on attendance system 

If you cannot apply for paid leave on the system, please be sure to contact our Contract Support Team or contract relationship manager. 

有休取得(半日又は終日)を希望する場合には、休暇スケジュールについてまずクライアント企業に相談して下さい。クライアント企業が休暇スケジュールに業務の支障がないと確認した後、エンワールドまで休暇申請をして下さい。 
派遣先へでの休暇申請が完了しましたら、サポートデスク(contract.support@enworld.com )と担当コンサルタント/コントラクターリレーションマネージャーまでご連絡をいただき、勤怠上で有給申請、および勤怠登録をお願いいたします。 
 
システム上で有給申請できない場合は必ず弊社Contract Support TeamまたはContract relationship managerまでご連絡ください。

Can I retain the remaining paid time after my current contract ends?
現在の契約が終了した後、残りの有給は保持できますか

If the current contract is terminated, the paid leave will expire. However, if you start a new temporary employment through en world (the same dispatching agency) within 30 days of the termination of your contract, any unused paid leaves will be carried over. 

現契約が終了となった場合、有給休暇は消滅します。 
ただし、契約終了後30日以内にエンワールド(同派遣元)を通じて新たに派遣就業を開始された場合、未取得分の有給は継続されます。

Can I take paid leave on a day other than my contractual working days? 
締結している派遣契約日以外の日に有給休暇を取得することはできますか。

Paid leave cannot be taken on days other than contractual working days. 

契約上の労働日以外での有休休暇の取得はできません。
 

Can I take retroactive paid leave?
過去に遡って有給休暇を取得できますか?

It is not retroactive. Please apply for and obtain paid leave in advance. If you need to take leave urgently on that day due to unavoidable circumstances, such as illness or nursing care of a family member, please be sure to contact the client company and en world by the end of the day. 


遡ることはできません。有給休暇は、事前に申請し取得してください。
 
やむを得ず、スタッフ本人の病気やご家族の看病など、当日に、緊急的に取得する場合も、必ず当日中に派遣先とエンワールドへご連絡ください。 

Can I use my paid leaves on my client company's paid vacation incentive days?
派遣先企業の有給休暇奨励日に有給休暇を使用することはできますか。

This is possible as long as it is a contractually scheduled work day. 

契約上の所定労働日であれば可能です。 

What is the obligation to take 5 days of paid leave/year?
有給休暇5日間/年間の取得義務について教えてください。

From the April 2019 legal revision, we require our employees to "take 5 days of paid leave per year. Therefore, please be sure to take at least 5 days of paid leave within 1 year from the date they are granted or before the expiration of your contract. 


2019
4月の法改定より、「5日間の有給休暇の取得」が義務付けられております。 そのため、付与日から1年以内、もしくは契約満了までに必ず5日間以上有給をご取得ください。

In what cases must I take 5 days of paid leave? When must I take them and by when?
どのような場合、有給休暇5日を必ず取得しなければいけないのですか?また、いつまでに取得しなくてはいけませんか?

When 10 or more days of annual paid leave are newly granted, employees are required to take 5 days per year out of the total number of annual paid leave days. 

5 days of paid vacation must be accrued from the date they are granted until the day before the following year's grant date. 

新たに10日以上の年次有給休暇が付与された場合、年次有給休暇の日数のうち年5日については、必ず取得していただくことになります。 
また、有給休暇5日を取得する期間は有給休暇付与日から翌年付与日の前日までです。 

How can I check the number of paid vacation days remaining or newly accrued?
有給休暇の残日数や新たに発生した日数はどう確かめればいいのですか?

You can check the number of paid leaves remaining on the Web Attendance system. You can also check on your pays slip. 

However, the Pay slip indicates the number of days remaining until the end of the previous month. 

Web勤怠画面にて有給の残日数を確認することができます。また、給与明細にある「有給残日数」欄でもご確認いただけます。 

ただし、Pay slipに表示されているのは前月末迄の残日数です。 

When is the accrual date for paid leaves?
有給休暇の起算日はいつですか?

The first day of the month in which the work begins is the starting date.  

Example: If the employee starts work on April 5 
⇒ April 1 as the starting date, paid leaves will accrue on October 1, after 6 months of continuous service

勤務開始月の1日が起算日 

例:45日に勤務開始の場合 
41日を起算日として、継続勤務後6ヶ月後の101日に有給休暇が発生します

When are paid leaves granted?
有給休暇はいつ付与されますか。

Paid vacations are granted on the first day of the sixth month following the month in which you start working. Please check the following URL 

https://www.mhlw.go.jp/new-info/kobetu/roudou/gyousei/dl/140811-3.pdf 


ご就労開始月の翌月から数えて、6ヶ月目の月初1日に有給が付与されます。付与日数に関しては法律に基づき定められております。下記URLをご確認ください。 

https://www.mhlw.go.jp/new-info/kobetu/roudou/gyousei/dl/140811-3.pdf

Social insurance

What will happen to my social insurance if my temporary employment has ended, and I have already found my next client 
派遣就業が終了しましたが、次の派遣先が決まっている場合、社会保険はどうなりますか。

If you have a new job through en world before your contract ends, your social insurance will continue. 

If you have any questions regarding your social insurance eligibility, please contact your consultant or the support desk (contract.support@enworld.com ) before you leave the company. 

We will respond to your inquiry after confirming the details of your situation. Please understand that we may not be able to accommodate your request. 

 

契約が終了する前に、エンワールドでの次のお仕事が決まっている場合、社会保険が継続となります。  

社会保険資格に関する問い合わせは必ず退職する前に担当コンサルタントかサポートデスク(contract.support@enworld.com )迄にご連絡ください。詳しい状況を確認した上、対応させていただきます。対応できない場合もありますので、予めご了承ください。

My contract will be terminated soon. What are the insurance related procedures?
まもなく契約終了となるのですが、今後、保険関係の手続きはどうすればよいでしょうか。

We will enclose an envelope for returning your health insurance card after your employment ends. Please return the card as soon as you receive it. However, please let us know if you wish to continue your health insurance on a voluntary basis or if you are in a hurry to join the National Health Insurance. 

ご就業終了後に、健康保険証返送用の封筒を同封しておりますので、届き次第速やかに保険証の返送をお願いいたします。
ただし、任意継続を希望される場合、あるいは国民健康保険への加入を急がれる場合は、お知らせください。 

I would like to apply for a family member to be a dependent on my health insurance plan.
家族を健康保険の被扶養者に申請したいのですが、どうすればいいですか。

Please contact the Support Desk at contract.support@enworld.com.  

We will ask you about your situation and ask you to submit additional documents. Please note that you may not be able to apply for support depending on your family's situation. 

サポートデスク(contract.support@enworld.com )までご連絡ください。 

申請されたい方の状況をお伺いした上、追加に提出していただく書類がございます。加入迄少々時間をいただいております。 
ご家族の状況により、扶養申請できない場合もありますのでご了承ください。 

Since I am now a dependent, do I have to join social insurance?
今、扶養に入っているので、社会保険には加入しなくてもいいのでしょうか。

No, If you meet the requirements, you must leave your dependents and enroll in social insurance. 

いいえ。
 
条件を満たす場合、扶養を抜け、社会保険に加入しなければなりません。 

When can I receive my health insurance card?
健康保険証はいつもらえますか。

After completing the application procedures at the health insurance union, you will receive a health insurance card from en world.  

Usually, the certificate will be issued between 10 days and 2 weeks from the date of qualification. If there is a national holiday in between, the number of days required will vary slightly. 

If you have dependents, there are additional documents to be submitted, so the certificate may be issued one week later than the one for you. 

健保組合にて申し込み手続き完了後、エンワールドより健康保険証をお渡しします。  

基本は資格取得日から10日~2週間の間に発行されます。祝日が挟んだ場合、所要日数若干変わります。 

扶養親族がいる場合、追加に提出していただく書類がございますので、本人分より1週間後に発行される場合があります。

Can I join Social Insurance? When can I join Social Insurance?
社会保険には加入できますか。また社会保険にはいつから加入できますか。

Due to a legal revision in October 2022, social insurance (health insurance and employee pension insurance) will be enrolled from the date you start working (first day of your first contract) if you meet the following conditions. (If you are between 40 and 64 years old or have a dependent between 40 and 64 years old, you will be enrolled in long-term care insurance at the same time.)
 

1. 20 or more hours of work per week as stipulated in the contract.

2. If the employment contract clearly states that the contract "will be renewed" or "may be renewed.”

*Click here for Notes on Social Insurance Coverage


202210月の法改正により、社会保険(健康保険・厚生年金保険)は下記条件を満たす場合、ご就業開始日(初回契約の初日)より加入となります。 
40歳~64歳の方、または40歳~64歳の被扶養者がいる方は、介護保険にも同時加入となります。)

1. 契約で定めた1週間の労働時間が20時間以上

2. 雇用契約書において、その契約が「更新される旨」、または「更新される場合がある旨」が明示されている場合

※「社会保険加入についての注意事項」はこちら

Employment insurance

How do I apply for unemployment benefits
雇用保険 (退職時)失業給付(失業手当)受給の申請方法を教えてください。

After resigning from the company, a rishokuhyo (release form) will be issued upon request. To receive unemployment benefits, please visit the Hello Work near your home and apply for the benefits. When applying for benefits, you will need to submit a job application form. Please bring the following documents to Hello Work.  

  • Release form
  • Employment Insurance Certificate
  • Personal seal (inkan)
  • Two photographs (3cm x 2.5cm, front and upper body)
  • Identification (ID).  Documents issued by a government with a photograph that can verify identity, address and age (driver's license, basic resident registration card [with photograph], etc.) . If you do not have these, you must submit (1) Passport (2) Certificate of residence (3) National health insurance card (kenkou hoken hihokenshasho), one of the two types (one each from (1), (2) or (3) for a total of two types)
  • Bank book in the applicant's name  

Please allow approximately two weeks for us to issue a Rishokuhyo/release form (only for those who request one) and an Employment Insurance Certificate (only for those enrolled in employment insurance).  

Please note that we are unable to answer questions about unemployment insurance or other Hello Work-related issues, so please contact the Hello Work office in your area. 

退職後、ご希望者に限り、離職票を発行致します。失業給付受給の為には、自宅最寄のハローワークへ出向き、受給申請をして下さい。受給申請の際には、求職申込書の提出が必要です。 下記書類をハローワークに持参下さい。 

  • 離職票
  • 雇用保険被保険者証
  • 印鑑(認印可)
  • 写真2 (3cm×2.5cmの正面上半身のもの)
  • 本人確認、住所及び年齢の確認できる写真付きの官公署発行した書類 (運転免許証、住民基本台帳カード[写真つき] 等)これが無い場合は、 旅券(パスポート)住民票国民健康保険被保険者証(健康保険被保険者証)のうちいずれか2種類(又はから各1種類で合計2種類)
  • 本人名義の普通預金通帳 
    離職票(ご希望者のみ)、及び雇用保険被保険者証(雇用保険加入者のみ)の発行までは、約2週間お時間を頂いております。

失業保険やその他ハローワークに関するご質問について、こちらでは詳細がわかりかねますので、管轄のハローワークまでお問い合せ下さい。 

Can I enroll in unemployment insurance?
雇用保険 へ加入できますか。

You are obligated to enroll in unemployment insurance if you work for 31 days or more and are expected to work for one year or more. The minimum number of hours required for enrollment is 20 hours per month. 

雇用保険は、
31日以上の就業で、且つ1年以上の就業が見込まれる場合に加入する義務があります。加入に対して必要な就業時間は月に20時間以上となります。

Documents, Certifications, and Separation Slips

When will the Health Insurance Disqualification Certificate be issued? What about the Certification of Loss of Social Insurance ?
被保険者喪失証明書の発行はいつになりますか。

It will be issued and sent to you as soon as we confirm the return of the insurance card. 

弊社にて保険証の返却が確認でき次第、発行・送付となります。
 

What should I do if I want you to issue a rishokuhyo (release form) or an employment insurance card?
離職票・雇用保険被保険者証を発行してほしい場合はどうすればいいでしょうか。

It takes about two weeks to issue a rishokuhyo/release form (for those who request it) and an employment insurance card (for those enrolled in employment insurance).  

If you need a release form, please contact our support desk (contract.support@enworld.com) with your name and employee number. 

離職票(ご希望者のみ)、及び雇用保険被保険者証(雇用保険加入者のみ)の発行までは、約2週間お時間を頂いております。  

離職票がご入り用でしたら、お名前と社員番号を明記の上、サポートデスク(contract.support@enworld.com) へご連絡ください。

What should I do if I want you to issue a certificate of income or a certificate of employment?
収入証明書、在職証明書を発行してほしい場合はどうすればいいでしょうか。

Please contact support desk (contract.support@enworld.com ) with your name, employee number, and the documents you require.  

If we need to fill out the form by hand, please contact us with the required documents attached to an e-mail. 

サポートデスク(contract.support@enworld.com )まで、お名前・社員番号・ご希望の書類を明記の上ご連絡ください。 
手書きでの記入が必要な場合は、必要書類をメールに添付の上ご連絡ください。 

What if I need a certificate of employment or resignation? 
在職証明書、退職証明書などが必要な場合はどうすればいいでしょうか。

Please contact support desk (contract.support@enworld.com ). 

サポートデスク
(contract.support@enworld.com )迄ご連絡ください。 

If I apply for a withholding tax certificate, when will you issue it?
源泉徴収票を申し込んだら、いつ発行してくれますか。

Issuance will be after the last payroll payment date. 

発行は、最後の給与のお支払い日以降となります。

Who should I contact if I need a Certificate of Withholding Tax?
源泉徴収票が必要な場合、どちらに連絡すればいいのですか。

Withholding tax at the time of retirement will be uploaded to the Bulas payroll site at the same time as your final paycheck. 

Please log in to Bulas after 9:00 a.m. on the day before your last payday to review the form, which is available for download as a PDF file. You can log in up to 3 months after leaving the company. If you need to verify your login information, please contact our support desk at contract.support@enworld.com


退職時の源泉徴収票は最終の給与明細と同時に給与明細サイトBulasにアップロードされます。最終給与日の前日午前9時以降にBulasへログインいただき、ご確認ください。PDFでダウンロード可能です。退職後3カ月迄ログインできます。ログイン情報をご確認したい場合は、サポートデスク (contract.support@enworld.com )までご連絡ください。

e-learning

Do you provide education and training?
教育訓練の実施はございますか。

We offer e-learning to those who have worked as temporary employees for a certain period of time. 
Eligible staff will be notified by email separately. If you have any questions, please contact your Contractor Relationship Manager. 

一定期間派遣社員としてご就労いただいた方にe-learningをご案内しております。 
対象スタッフには別途メールにてご案内をしておりますが、何かご不明な点がございましたら、担当のコントラクターリレーションシップマネージャーまでご連絡ください。

Salary and Tax

Is the resident tax deducted from my salary?
住民税は給与から天引きされるのですか。

Resident tax is not deducted. If you are paid by en world, we submit a payroll tax payment report to the local municipality at the beginning of the following year. Based on the report, you will receive a tax payment slip from the municipality (around June or July). After that, please make the payment by yourself. 

住民税は天引きしておりません。当社から給与が発生した場合、その翌年初めに各市区町村へ給与支払報告書を提出いたします。それに基づいて市区町村より皆様宛に納付書が届きます(
6月~7月頃)。その後、ご自身で納付をお願いいたします。

I would like to register/change my bank account for the payment.
給与振込の銀行口座を登録/変更したいのですが、どうすればよいでしょうか。

Please contact our support desk (contract.support@enworld.com) or contractor relationship manager. 

Please fill out the "Bank Transfer Request Form" and we will process your registration/change. Please note that depending on the timing, we may not be able to make the change in time for the next bank transfer. 

サポートデスク (contract.support@enworld.com)、またはContractor relationship manager迄ご連絡ください。 
「銀行振込依頼書」を記入していただき、こちらでご登録/変更の手続きを行います。なお、タイミングにより次回振込からの変更に間に合わない場合がございます。余裕を持って早めにご連絡ください。

Can I work from home? Is there a WFH allowance? 
在宅勤務はできますか。 また在宅勤務をしたときに手当の支給はありますか。

It is possible with permission from the company you are working for.  

Allowances are provided only when they are paid by the client. 

コロナ渦による特別措置として、就業先企業様から許可が下りれば可能です。 

担当コンサルタントへお問合せ下さい。 

手当の支給に関しては就業先(派遣先)より支給される場合に限られます。

 How are commuting expenses reimbursed? 
通勤交通費はどのように精算されますか。

We reimburse commuting expenses at the end of each month based on the travel expenses listed in your contract.  

If your commute route changes due to relocation or office relocation, please be sure to inform your consultant or contract relationship manager (CC: Payroll: contract.support@enworld.com) of your commute route and new address.  

A commuting allowance will be paid based on the daily commuting cost multiplied by the actual number of days worked or the cost of a monthly commuter pass, whichever is lower.  

The maximum monthly payment is 50,000 yen. 

契約書に記載の交通費をもとに毎月末交通費精算をしています。転居・オフィス移転に伴い通勤ルートが変更になる場合は、通勤ルートと新しい住所を担当コンサルタントもしくはコントラクトリレーションマネージャー(CC:給与担当:contract.support@enworld.com)まで必ずご連絡ください。 

通勤手当として、通勤交通費の日額に実働日数をかけた金額と1ヶ月の定期代を比較して低い方の金額を支給するします。なお、毎月の支払上限は5万円となります。

Where can I view my payslip?
給与明細はどこでみれますか。

Pay slips are available on the payroll website the day before payday. 

PC: https://mobile.bulas180.com/pc  

Phone: https://mobile.bulas180.com/smart/ 

If you are not sure about how to log in or your login information, please contact our support desk at contract.support@enworld.com with your name and employee number. 


給与明細は給料日前日に給与明細サイトにてご確認いただけます。 

PChttps://mobile.bulas180.com/pc 

スマートフォン: https://mobile.bulas180.com/smart/ 

ログイン方法・ログイン情報が分からない場合は サポートデスク(contract.support@enworld.com )までお名前と社員番号を明記の上ご連絡ください。

When is the pay day? 
給与の振込日はいつですか。

Salaries are paid on the 20th of the month following the month of employment. If it falls on a weekend or holiday, it will be paid on the day before the holiday. 

エンワールドでは就業月の翌月
20日に給与が支払われます。(月末締め翌月20日支給です) 

土日祝日と重なる場合はお休みの前日となります。 

Year-end adjustment

I am registered with several temporary staffing agencies and work as a temporary staff. Do I have to do the year-end adjustment by myself?
複数の派遣会社に登録し、派遣スタッフとして働いています。年末調整は自分で行うのでしょうか。

Please submit a Certificate of Withholding Tax for the current year from another temporary employment agency to the temporary employment agency where you are employed at the end of the year. 

However, a Certificate of Withholding Tax for the current year cannot be issued until all payments for the year have been completed. Also, please note that the deadline for receiving year-end adjustment documents differs from company to company. 

At en world, staff who joined us by November 20th are subject to the year-end adjustment, so if you join us in December or later, you will have to file your own tax return. 

年末に在籍している派遣会社に、他の派遣会社の当年分の源泉徴収票を提出してください。ただし、当年分の源泉徴収票は、その年の全ての支払が完了していないと発行することができません。また年末調整の書類受付期日等も各会社によってもそれぞれ異なりますのでご注意ください。 
エンワールドでは1120入社のスタッフが年末調整の対象となるので、それ以降入社の場合、ご自身で確定申告を行うことになります。

Can you handle my year-end adjustment?
年末調整はしてもらえるのですか。

The program is only available to those who joined the company before mid-October of the same year.
Eligible employees will receive the year-end adjustment package between October and November, which will be filed by the company upon completion.
For those joining after mid-October, please contact your sales representative or email to contract.support@enworld.com.


10月中旬までに入社の方が対象となります。対象となる方には、10月~11月にかけて年末調整書類をお送りし、当社での年末調整を実施いたします。それ以降入社の方については、担当営業またはcontract.support@enworld.com までお問い合わせください。

Health checkup

Can I have a medical checkup? 
健康診断は受けられるのですか。

Staff who have worked for en world for more than one year and are covered by social insurance are eligible for a free medical examination once a year. All staff members will be notified in advance. 


エンワールドにて就労期間が一年を超え且つ、社会保険に加入しているスタッフは毎年
1回、無料にて健康診断を受けることが可能です。受診いただくスタッフの皆様には、事前に連絡いたします。

Industrial Accident (Workplace)

Who should I contact if I am injured on my way to work (at work)?
通勤途中(勤務中)に怪我をしてしまった場合、どちらに連絡すればいいのですか。

Please contact your consultant or contractor relationship manager. 

担当コンサルタントかコントラクトマネージャ迄にご連絡ください。

What is workers' accident compensation insurance? Can I get workers' compensation insurance? 
労災保険とは何ですか?労災保険には加入できるのでしょうか。

This is a relief system for work-related disasters, such as accidents on the way to work or injuries during working hours. 

All employees of en world are automatically covered by this workers' accident compensation insurance, and all insurance premiums are paid by en world. 

通勤途上で事故にあったり、就業時間中にケガをしたりなど、お仕事に関係して発生した災害に対しての救済制度です。 
エンワールドでご就業中の方は、この労災保険に全員自動的に加入しており、保険料は全額エンワールドが負担しています。

Paternity Leave

I would like to take maternity, parental, or nursing care leave.
産休、育児休暇、介護休暇を取得したいです。

Please contact your consultant or contractor relationship manager. 

弊社担当コンサルタントとコントラクターリレーションマネージャーへご連絡ください。

Others

Is there an annual evaluation?
年次評価はありますか?

Yes, annual evaluations are conducted once a year for staff who meet certain criteria. 

はい、一定条件を満たすスタッフを対象に毎年1回の年次評価を実施しております。 

Are the work rules of the client company applicable?
就業規則は、派遣先の就業規則が適用されるのですか。

Since dispatched workers have an employment contract with a dispatch company, in principle, the rules of employment of the dispatch company apply to them. However, since the place of work is usually within the client's office, the client's rules and regulations regarding health and safety, confidentiality, protection of personal information, and other security issues related to the client's office will apply. 


派遣労働者は、派遣元(
=派遣会社)と雇用契約を結んでいるため、原則として、派遣元(=派遣会社)の就業規則が適用されます。 但し、通常、就業する場所は派遣先の事業所内となるため、派遣先の事業所内に係る安全衛生や機密保持、個人情報保護、その他セキュリティーなどに関する内容については、派遣先の規則などが適用されます。 

If I work overtime, will I receive overtime pay?
残業した場合、残業手当は支給されますか。

Yes, if you work in excess of the legal working hours stipulated by the Labor Standards Law, you will be paid a premium wage calculated at a rate of 25% or more of your regular wage.  

In addition to overtime work, when workers are required to work on statutory holidays, they are paid premium wages calculated at a rate of 35% or more of their regular wages, and when they are required to work late at night from 10 p.m. to 5 a.m. the next morning, they are paid premium wages calculated at a rate of 25% or more of their regular wages, 50% when overtime work exceeding statutory prescribed hours constitutes late night work, and 60% or more when work on a statutory holiday constitutes late night work. 

はい、労働基準法にて定められた法定労働時間を超えて就業した場合は、通常の賃金の25%以上の率で計算された割増賃金が支払われます。 

また、所定時間外労働のほか、法定休日に労働させた場合には通常の賃金の35%以上の率、深夜22時から翌朝5時までの深夜に労働させた場合には、通常の賃金の25%以上の率で計算した割増賃金が支払われ、法定を超える所定時間外労働が深夜労働にあたる場合には50%、法定休日労働が深夜労働となる場合には、60%以上の割増賃金が支払われます。

I would like to discuss an employment concern, who should I talk to?
就業上の悩みを相談したいのですが、どちらに相談したらよいのでしょうか。

Please contact your consultant or contractor relationship manager. 

弊社担当コンサルタントとコントラクターリレーションマネージャーへご連絡ください。
 

What should I do if I have a problem at work?
就業中に困ったことがあった場合にはどうしたらいいですか。

Contact our Consultant and Contractor Relations Manager.

弊社担当コンサルタントとコントラクターリレーションマネージャーへご連絡ください。
 

What should I do if I suddenly have to be absent from work, leave early, or arrive late 
急に欠勤・早退・遅刻することになった場合はどうしたら良いですか。

In the event of an absence or a half-day absence, please be sure to contact both en world and the client company. If you are running late due to unexpected circumstances, such as transportation delays, please contact the client company before working hours. 


欠勤又は半日欠勤の場合は、エンワールドとクライアント企業に、必ず連絡して下さい。
交通機関の遅延など予測できない事情で遅刻した場合は、就業時間前までにクライアント企業に連絡をお願いいたします。

If you have any other inquiries, please click Candidate Inquiry to fill out the form.

​連絡先:contract.support@enworld.com

Take your English to the Next Level

en world recruitment for mid to high level international business people

For Candidates

Register

For Employers

Contact Us

Find your best jobs

Various senior and executive positions in a wide array of industries and functions